Conditions générales de vente
de SCIBO BV, Valeriusstraat 251h, 1075 GB, Amsterdam, Pays-Bas - ci-après dénommé "le vendeur
§ 1 Champ d'application
1.Les présentes conditions générales de vente s'appliquent à tous les contrats conclus entre le vendeur et ses clients, ci-après dénommés "l'acheteur", concernant la vente et/ou la livraison de biens mobiliers.
2.Les présentes conditions générales de vente s'appliquent exclusivement. Les conditions divergentes ou contraires de l'acheteur ne sont pas reconnues par le vendeur, sauf si elles ont été expressément acceptées par écrit.
3.Les présentes conditions générales de vente s'appliquent également lorsque le vendeur effectue la livraison sans réserve en ayant connaissance de conditions de l'acheteur contraires ou divergentes des présentes conditions.
4.Les présentes conditions générales de vente ne s'appliquent qu'aux entreprises, aux personnes morales de droit public.
§ 2 Conclusion du contrat
1.La commande de l'acheteur constitue une offre ferme que le vendeur peut accepter dans un délai d'une semaine après réception par le vendeur par l'envoi d'une confirmation de commande ou par la livraison de la marchandise. Les offres faites auparavant par le vendeur sont sans engagement.
2.Le vendeur se réserve les droits de propriété et d'auteur sur les illustrations, dessins, calculs et autres documents. Ceci vaut également pour les documents écrits désignés comme confidentiels. Avant de les transmettre à des tiers, l'acheteur doit obtenir l'autorisation écrite expresse du vendeur.
§ 3 Prix, paiement et livraison
1.Sauf accord contraire dans un cas particulier, les prix applicables sont ceux en vigueur au moment de la conclusion du contrat, et ce départ entrepôt, TVA légale en sus.
2.Si, après la conclusion du contrat, les coûts du vendeur pour les marchandises augmentent en raison d'une augmentation des coûts externes ou d'une modification des cours de change ou des prix d'achat du vendeur, le vendeur est en droit d'adapter en conséquence le prix d'achat convenu.
Si, entre la conclusion du contrat et la livraison, des taxes supplémentaires ou plus élevées - notamment des droits de douane, des impôts, des prélèvements, des compensations monétaires - sont dues en raison de modifications des normes juridiques, le vendeur est en droit d'augmenter en conséquence le prix d'achat convenu. Il en va de même pour les frais d'enquête.
4.Nos créances de prix d'achat sont en principe payables "net au comptant" et sans aucune déduction dès réception de la facture, sauf si un autre délai de paiement a été convenu par écrit. Le prix d'achat est dû et doit être payé dans les 10 jours suivant la facturation et la livraison. Le vendeur est toutefois autorisé à tout moment, même dans le cadre d'une relation commerciale en cours, à effectuer une livraison totale ou partielle uniquement contre paiement anticipé.
5.en cas de vente par correspondance (voir ci-dessous § 4, alinéa 2), l'acheteur prend en charge les frais de transport à partir de l'entrepôt et les frais d'une éventuelle assurance transport souhaitée par l'acheteur. Les éventuels droits de douane, taxes, impôts et autres charges publiques sont à la charge de l'acheteur.
6.si le montant de la facture n'est pas réglé dans un délai maximum de 10 jours calendaires à compter de la date de la facture ou à l'échéance convenue par ailleurs, le vendeur est en droit de réclamer des intérêts de retard et d'autres dommages-intérêts pour retard de paiement à hauteur du montant justifié, mais au minimum à hauteur des intérêts fixés par la loi, sans qu'une mise en demeure particulière ne soit nécessaire.
7.L'acheteur ne dispose de droits de compensation ou de rétention que dans la mesure où sa prétention a été constatée de manière exécutoire ou est incontestée.
§ 4 Délai de prestation, transfert du risque
Si le vendeur a indiqué des délais de livraison et les a pris comme base pour la passation de la commande, ces délais sont prolongés en cas de grève et de force majeure, et ce pour la durée du retard. Il en va de même si l'acheteur ne remplit pas ses éventuelles obligations de coopération.
2.la livraison s'effectue départ entrepôt, qui est également le lieu d'exécution de la prestation et d'une éventuelle exécution ultérieure. Sur demande et aux frais de l'acheteur, la marchandise est expédiée vers une autre destination (vente par correspondance). Sauf accord contraire, le vendeur est en droit de déterminer lui-même le mode d'expédition (en particulier l'entreprise de transport, la voie d'expédition, l'emballage).
Le risque de perte et de détérioration accidentelles de la marchandise est transféré à l'acheteur au plus tard au moment de la remise de la marchandise. Toutefois, en cas de vente par correspondance, le risque de perte et de détérioration fortuites de la marchandise ainsi que le risque de retard sont transférés dès la remise de la marchandise à l'expéditeur, au transporteur ou à toute autre personne ou institution chargée de l'exécution de l'expédition.
4.la remise est assimilée à un retard de réception de la part de l'acheteur.
§ 5 Responsabilité pour les défauts, garantie
1.le vendeur est responsable en cas de défaut conformément aux dispositions légales, dans la mesure où aucune restriction ne résulte de ce qui suit.
2.Il n'y a pas de défaut en cas de performance inférieure ou supérieure à la normale, pour autant que l'écart respectif ne dépasse pas 10 %. Le prix d'achat à payer est fonction de la quantité effectivement livrée.
Les marchandises doivent être examinées avec soin immédiatement après leur remise à l'acheteur ou à un tiers désigné par lui. Elles sont considérées comme acceptées par l'acheteur en ce qui concerne les vices apparents ou d'autres vices qui auraient pu être constatés lors d'un examen minutieux immédiat, si le vendeur n'a pas reçu de réclamation écrite dans un délai de sept jours ouvrables après la remise. En ce qui concerne les autres défauts, les marchandises sont considérées comme acceptées par l'acheteur si la réclamation n'est pas parvenue au vendeur dans un délai de sept jours ouvrables à compter du moment où le défaut est apparu.
4.si la chose est défectueuse, le vendeur peut d'abord choisir de procéder à l'exécution ultérieure en éliminant le défaut (réparation) ou en livrant une chose exempte de défaut (livraison de remplacement). Le droit de refuser l'exécution ultérieure dans les conditions légales reste inchangé.
5.Le délai de garantie est d'un an. Le délai commence à courir au moment du transfert des risques. Cette disposition ne s'applique pas s'il s'agit de demandes de dommages et intérêts en raison d'un défaut.
6.des garanties au sens juridique du terme ne sont pas données.
§ 6 Dommages et intérêts
1.La responsabilité du vendeur pour les manquements aux obligations contractuelles et pour les délits est limitée aux cas de préméditation et de négligence grave. Ceci ne s'applique pas en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique et à la santé de l'acheteur, aux réclamations pour violation d'obligations cardinales et à la réparation de dommages dus au retard. Dans cette mesure, le vendeur est responsable de tout degré de faute.
2.les obligations cardinales sont des obligations dont l'exécution permet la bonne exécution du contrat et au respect desquelles une partie contractante se fie régulièrement et peut se fier. En cas de violation d'une telle obligation, la responsabilité du vendeur est limitée à la réparation des dommages prévisibles et typiques.
3.les limitations de responsabilité découlant du paragraphe 1 s'appliquent également en cas de violation des obligations par ou en faveur de personnes dont la faute est imputable au vendeur conformément aux dispositions légales.
§ 7 Prescription
1.Le délai de prescription général pour les droits découlant de vices matériels et juridiques est d'un an à compter de la livraison. Si une réception a été convenue, le délai de prescription court à compter de la réception.
2.les droits à dommages et intérêts de l'acheteur pour atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ou pour des dommages résultant d'une négligence grave ou d'une violation intentionnelle des obligations ainsi que selon la loi sur la responsabilité du fait des produits, se prescrivent toutefois exclusivement selon les dispositions légales.
3.les droits du vendeur au paiement se prescrivent par cinq ans.
§ 8 Réserve de propriété
1.le vendeur se réserve la propriété de la marchandise jusqu'à l'exécution de toutes les créances envers l'acheteur, même si la marchandise concrète a déjà été payée.
Les marchandises faisant l'objet d'une réserve de propriété ne peuvent être ni mises en gage ni cédées à titre de garantie à des tiers avant le paiement intégral des créances garanties. L'acheteur doit immédiatement informer le vendeur par écrit dans la mesure où des tiers ont accès aux marchandises appartenant au vendeur.
3.l'acheteur est autorisé, jusqu'à révocation, à revendre et/ou à transformer les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre d'une activité commerciale régulière. Dans ce cas, les dispositions suivantes s'appliquent à titre complémentaire :
a) La réserve de propriété s'étend aux produits résultant de la transformation, du mélange ou de l'association de nos marchandises, à leur valeur totale, le vendeur étant considéré comme le fabricant. Si, en cas de transformation, de mélange ou d'association avec des marchandises de tiers, le droit de propriété de ces derniers subsiste, le vendeur acquiert la copropriété au prorata des valeurs facturées des marchandises transformées, mélangées ou associées.
b) L'acheteur cède d'ores et déjà au vendeur, à titre de garantie, les créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise ou des produits, dans leur totalité ou à hauteur de l'éventuelle part de copropriété du vendeur, conformément à l'alinéa précédent. Le vendeur accepte la cession.
c) L'acheteur reste habilité à recouvrer les créances aux côtés du vendeur. Le vendeur s'engage à ne pas recouvrer les créances tant que l'acheteur s'acquitte de ses obligations de paiement.
d) Si la valeur réalisable des garanties dépasse nos créances de plus de 10 %, nous libérerons des garanties de notre choix à la demande de l'acheteur.
§ 9 Choix du droit applicable, juridiction compétente
1.Le présent contrat est exclusivement régi par le droit néerlandais, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).
2.le tribunal d'Amsterdam, Pays-Bas, est seul compétent pour tout litige découlant du présent contrat ou en rapport avec celui-ci.
§ 10 Dispositions finales
Si une disposition des présentes conditions est ou devient totalement ou partiellement invalide, la validité des autres dispositions n'en est pas affectée. La disposition invalide sera remplacée par la disposition légale la plus proche de ce qui était prévu. Ceci s'applique également en cas de lacune réglementaire.
2.le contenu des présentes conditions générales de vente dans leur version anglaise et allemande est soumis à la règle suivante : dans la mesure où la version anglaise n'est pas, le cas échéant, identique au texte et aux termes juridiques allemands dans leur acception juridique correspondante, seuls le texte et les termes allemands font foi.